Para la realización de esta actividad partimos de un artículo de Victoria Escandell titulado "Los Fenómenos de la Interferencia Pragmática"
En este texto, la autora nos muestra la importancia de la perspectiva pragmática dentro de la enseñanza de lenguas, pero viéndola como algo complementario al enfoque gramatical, no como un opuesto. No obstante, Escandell considera fundamental la influencia que los aspectos socio-culturales tienen en el comportamiento verbal de los aprendientes, dando lugar a las interferencias pragmáticas.
Antes de hablar de éstas, la autora
realiza una interesante aproximación a los conceptos básicos de la pragmática
para pasar posteriormente a definir en primer lugar lo que es una
interferencia, es decir, una transmisión que realiza el aprendiente de hábitos
verbales de su lengua materna directamente a la lengua objeto de aprendizaje.
Dentro de estas interferencias, se diferencian las de carácter gramatical, que
sólo afectan a estructuras o aspectos relativos a la gramática (fonética,
sintaxis, morfología...) y las que son objeto de estudio más pormenorizado, las
pragmáticas, que se refieren a la transferencia de fórmulas o pautas de
conducta habitual de la lengua originaria a la segunda lengua.
Centrándose en las interferencias
pragmáticas, Escandell habla de la clasificación de éstas en dos tipos; las
interferencias pragmalingüísticas, que son aquellas derivadas de la
transferencia directa de fórmulas convencionales de la lengua originaria que
hace el hablante, por ejemplo en los saludos,
y las interferencias sociopragmáticas, aquellas derivadas de la
aplicación de expectativas de comportamiento ante situaciones sociales de una
cultura a otra, lo que lleva a malas interpretaciones de ciertos
comportamientos, como por ejemplo el modo de hacer/recibir regalos.
En conjunto, me parece un artículo
interesantísimo y muy claro, tanto en su explicación como en los ejemplos que
aporta.
En mi opinión, un enfoque que de importancia a la práctica funcional puede ayudara a evitar las interferencias pragmáticas, ya que creo que la práctica funcional de la lengua hace que el aprendiente conozca y
utilice la lengua en contextos de comunicación reales, que le facilitarán el
conocimiento de la parte pragmática de la segunda lengua y evitarán, por tanto,
muchas interferencias pragmáticas. De esta forma, también el profesor puede
reconocer los errores debidos a estas interferencias y reconducirlos dentro del
ámbito controlado del aula, para mejorar los intercambios de los alumnos en el
mundo real
Por último, voy a incluir una serie de ejercicios que me parece que pueden ser útiles para evitar este tipo de interferencias:
POSIBLES EJEMPLOS DE EJERCICIOS PARA
EVITAR O PREVENIR INTERFERENCIAS PRAGMÁTICAS EN EL USO DE LA LENGUA:
1- Sobre el uso de los verbos y pronombres reflexivos para hablar de las rutinas diarias: http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero11/10%20M%20D%20Garcia-Pastor.pdf
Se trata de un artículo de Mª Dolores
García-Pastor en el que propone unas actividades para introducir el uso y
funcionamiento de los verbos reflexivos relativos a las rutinas diarias, pero
introduciendo matices pragmáticos, al tratar de hacer ver a los alumnos en qué
situaciones sociales es o no conveniente hablar de estas rutinas (en una
entrevista de trabajo, en una charla con amigos, en el ascensor con un
desconocido...)
2- Sobre propuestas, aceptación y rechazo de invitaciones a hacer
algo:
Verónica Tarantino incluye un ejercicio
basado en el rol playing en que los alumnos deben escenificar distintas
situaciones en las que tendrán que proponer cosas, aceptar y rechazar
invitaciones. A través de este ejercicio podrán practicar las fórmulas de
cortesía que se utilizan en España para este tipo de funciones.
3- Utilización de Se y comparativa de costumbres españolas con las de
los países de origen
Con esta actividad se trata de que los
alumnos aprendan unas normas de comportamiento que se dan en España y las
pongan en relación con las que existen en sus países de origen. En cuanto al
contenido gramatical, se introduce el uso de se para realizar estas
descripciones de lo que “se puede” o “no se puede” hacer.
Hola, Chus:
ResponderEliminarFelicidades. Has hecho un trabajo buenísimo en esta actividad. Tu resumen del texto de Escandell contiene la información más importante, en la que yo quería que os fijaseis. Quizá es un poco largo (la parte inicial no hacía falta que la resumierais), pero está muy bien.
Y luego, de las actividades que propones, la 2 y la 3 están muy bien elegidas. La 1 es también un buen ejemplo de integración de gramática y pragmática, aunque su relación con las interferencias es un poco más "de refilón", es decir, no es el aspecto que más destaca.
Gracias por tu comentario José, el resumen es un poco más largo porque lo hice antes de que nos dieras las indicaciones de que sólo nos centráramos en la segunda parte, y ya no quise eliminarlo :)
EliminarMe alegro de que te hayan gustado las actividades que he elegido, porque eso es lo que más trabajo me ha costado...
Un saludo